Pagine

venerdì 15 maggio 2015

Merlino Biagio Nannarella . Con Traduzione

Merlino Biagio

Nannarella . Con Traduzione

Nannarè qual è ò segreto tuojo,
cu chistu viso sfussecato e ddoce?...
E tu me guarde e i’ mpietto cchiù me moro:
si ffemmena, cchiu ffemmena e na croce.

E nun ce stanno rughe ca t’accireno
e nun ce stanno sciure ca s’addorano
Comm’’a ll’ammore mmische mille spasime
Si nfino all’’ogna cimma p’ogni mmasculo.

E dimme mo! Qual è chistu dulore,
furgiato ‘a ssango, ca te puorte nviso,
ca te fa Rosa, nfierno , e Pparaviso
facenneme murì stracciato ò core ?....

Biagio Merlino
Diritti Riservati

Nannarella è Donna

Nannarella quel è il segreto tuo
con questo viso scavato e dolce?
Che più mi guarda e più me ne muoio
Sei Donna sei più Donna di una croce.

E non ci sono rughe che ti uccidono,
e non ci sono fiori che s’odorano.
Come l’amore mesci mille spasimi,
fin nelle unghie cima per ogni maschio.

Ora dimmi! Qual è questo dolore
forgiato a sangue che ti porti in viso
che ti fa donna, inferno e Paradiso
facendomi stracciare questo cuore?

Biagio Merlino
Diritti Riservati






1 commento: