Merlino Biagio
Nannarella . Con Traduzione
Nannarè qual è ò segreto tuojo,
cu chistu viso sfussecato e ddoce?...
E tu me guarde e i’ mpietto cchiù me moro:
si ffemmena, cchiu ffemmena e na croce.
E nun ce stanno rughe ca t’accireno
e nun ce stanno sciure ca s’addorano
Comm’’a ll’ammore mmische mille spasime
Si nfino all’’ogna cimma p’ogni mmasculo.
E dimme mo! Qual è chistu dulore,
furgiato ‘a ssango, ca te puorte nviso,
ca te fa Rosa, nfierno , e Pparaviso
facenneme murì stracciato ò core ?....
Biagio Merlino
Diritti Riservati
Nannarella è Donna
Nannarella quel è il segreto tuo
con questo viso scavato e dolce?
Che più mi guarda e più me ne muoio
Sei Donna sei più Donna di una croce.
E non ci sono rughe che ti uccidono,
e non ci sono fiori che s’odorano.
Come l’amore mesci mille spasimi,
fin nelle unghie cima per ogni maschio.
Ora dimmi! Qual è questo dolore
forgiato a sangue che ti porti in viso
che ti fa donna, inferno e Paradiso
facendomi stracciare questo cuore?
Biagio Merlino
Diritti Riservati
Stupendi versi dedicati a una donna con la D maiuscola....<3
RispondiElimina